Franken gebaut und der NEAT-Kredit für die Fertigstellung angemessen dimensioniert werden kann, wird das BAV in Absprache mit dem UVEK-Vorsteher, Bundesrat Moritz Leuenberger, in der kommenden Ämterkonsultation beantragen, das ursprünglich geschätzte Investitionsvolumen für das Bauprogramm des FinöV-Fonds um eine Milliarde zu erweitern. Übersetzung aus dem Französischen ins Italienische an der Fakultät SSLMIT Forlì/Bologna), Frau Professor Maria Teresa Musacchio (C2-Professorin für Englisch an der Universität von Padua), Frau Professor Eva Wiesmann (berufstätige Übersetzerin und Dozentin für Übersetzung im Fach Deutsch an der Fakultät SSLMIT Forlì/Bologna) und Frau Hugony, Inhaberin der CTI, die sich auch mit der Organisation von Mastern für Übersetzer und Dolmetscher in den Bereichen mit der stärksten Marktnachfrage beschäftigt, stand die Übersetzungsaktivität in hochspezifischen technischen Bereichen, die hoch spezialisierte Übersetzer und Dolmetscher in den am stärksten verbreiteten europäischen Sprachen (Englisch, Französisch, Deutsch und Italienisch) erfordert. Hier wird der Professoren-Titel nicht ausgeschrieben. Look up the German to Italian translation of sehr geehrte Frau Professor in the PONS online dictionary. Bewertung von verifiziertem Kunden. chorales fédérales, des organisations musicales du canton, les représentants de la presse, les membres des comités des associations chorales du canton, les représentants des chœurs de ce canton et leur souhaite la bienvenue à cette a assemblée constitutive. werde ich Ihnen eine Erklärung geben, aber wir müssen nach einer Reihenfolge verfahren, wir müssen diese Reihenfolge einhalten, damit die Sitzung zu einem guten Ende kommen kann, und ich bin nicht bereit zu dulden, daß es weitere Vorfragen oder Geschäftsordnungsfragen gibt, die den normalen Ablauf der Fragestunde verhindern. Includes free vocabulary trainer, verb tables and pronunciation function. Damit ZEB wie vorgeschlagen im Umfang von 5,2 Mrd. Traduction de 'Sehr geehrte frau,' dans le dictionnaire allemand-français gratuit et beaucoup d'autres traductions françaises dans le dictionnaire bab.la. Ansonsten halte ich es so Professoren mit Herr/Frau Prof. Mustermann/frau anzuschreiben (das Dr. lasse ich weg, Prof. reicht auch); und je nach dem wie oft man schon kommuniziert hat und wie der andere einen anredet schreibe ich "Hallo" oder "Sehr geehrte/r". Dle Preşedinte, stimaţi membri, după cum am spus, anul 2009 va fi extrem de important. "Sehr geehrte Damen und Herren" ist somit eine falsche Anrede, die im universitären Bereich nicht für Professoren genutzt werden sollte - außer Du willst unhöflich sein. Examples from the Internet (not verified by PONS Editors) 28. marts 2014. Ich würde Dir: "Sehr geehrte Professorinnen, sehr geehrte Professoren" empfehlen. Sehr geehrter Herr Klein, sehr geehrte Frau Krämer, (Er ist der Chef, sie die Assistentin.) de l'Église et la diffusion du Royaume du Christ dans les âmes, nous vous remercions sincérement pour l'attention et la rapidité avec lesquelles vous avez répondu à notre demande d'exemplaires du précieux livret Quem reza se salva. Behörden, sehr geehrte Vertreter der religiösen Behörden, sehr geehrte Vertreter der benachbarten und der eidgenössischen Chorvereinigungen, sehr geehrte Vertreter der musikalischen Organisationen Freiburgs, sehr geehrte Vertreter der Presse, sehr geehrte Vorstandsmitglieder der Freiburger Chorverbände, sehr geehrte Vertreter der Chöre, herzlich Willkommen zu dieser Gründungsversammlung. & Jahn, mit, der seit Anbeginn an dem CELA/CEAC Projekt arbeitet. Anrede mehrere Professoren Anrede mehrerer Professoren (Uni, Professor . Jahren einen Schwerpunkt in den Haushaltsdebatten dar, und so wird es auch jetzt auch im Budget 2004 sein. und kommt Ihren Forderungen weitgehend entgegen, insbesondere was die Renaturierungen und die Massnahmen gegen die künstlichen Hochwasser und die Geschiebeproblematik angeht. Im Zentrum der Aufmerksamkeit von hervorragenden Übersetzern aus. im Bereich der Berufsbildung vor, die im Zusammenhang mit der Forschung im sozialwissenschaftlichen Bereich im Rahmen der COST steht. Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde ! B. im Bereich der erneuerbaren Energien zur Zeit in den Mitgliedstaaten recht unterschiedlich gehandhabt werden, jedenfalls für die Dauer ihrer Lebenszeit Vertrauensschutz genießen, auch dann, wenn zwischenzeitlich - was ich hoffe - die Gesamtheit der Union auf bessere Fördermaßnahmen kommt als bisher. Sehr geehrte Frau Präsidentin, wie schon andere Redner hervorgehoben haben, ist die Liberalisierung der Telekommunikation nicht nur ein wirtschaftliches und ökonomisches, sondern auch ein zutiefst soziales und kulturelles Problem. Vous tous, Messieurs les Rapporteurs, avez contribué à ce que le calendrier prévu pour le traitement de l'Agenda 2000 ait été respecté jusqu'ici. Das ist die Wahrheit, denn auch wenn der Abgeordnete Vattimo dies vielleicht aus. Behörden, sehr geehrte Vertreter der religiösen Behörden, sehr geehrte Vertreter der benachbarten und der eidgenössischen Chorvereinigungen, sehr geehrte Vertreter der musikalischen Organisationen Freiburgs, sehr geehrte Vertreter der Presse, sehr geehrte Vorstandsmitglieder der Freiburger Chorverbände, sehr geehrte Vertreter der Chöre, herzlich Willkommen zu dieser … und die Verbreitung des Reiches Christi in den Seelen geschenkt haben! Postalische Anschrift: ... Sehr geehrter Herr Professor Müller, ont été prononcées par le ministre tchèque de l'éducation, M. Ivan Pilip, par Mme Edith Cresson, membre de la Commission, par un représentant de la. de l'euro est liée entre autres - et surtout, dirais-je - au pacte de. Vorlage Stellung nehmen zu dürfen und bittet Sie um Kenntnisnahme unserer Anliegen. C'est tellement vrai que, si le député Vattimo ne le reconnaîtra. Geistiges Eigentum in Bern, das zu den Initiatoren des Swiss Cleantech Report gehört. auf die ganze Welt ausdehnt, daß der Lärm der Waffen sich ist du und daß die Mütter beginnen zu atmen, ah! Many translated example sentences containing "sehr geehrte Damen und Herren Professoren" – English-German dictionary and search engine for English translations. Viele übersetzte Beispielsätze mit "sehr geehrte Professoren" – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. Look up the Italian to German translation of sehr geehrter herr professor in the PONS online dictionary. Sehr geehrte Frau Bundeskanzlerin, sehr geehrter Herr Bundesminister, wir bitten Sie darum, dass sich Deutschland bei der Generaldebatte im Rahmen der UN-Generalversammlung, die ab dem 21. souligner une nouvelle fois que le secteur du lin et du chanvre, dans sa polyvalence. Dans le commerce avec/ou provenant de la Chine, il est essentiel d'intégrer une bonne clause d'arbitrage dans les contrats, telle que la clause d'arbitrage CEAC, et il est recommandé de la combiner avec une clause claire de choix du droit applicable, pour. Dans le commerce avec/ou provenant de la Chine, il est essentiel d'intégrer une bonne clause d'arbitrage dans les contrats, telle que la clause d'arbitrage CEAC, et il est recommandé de la combiner avec une clause claire de choix du droit applicable, pour, Dem Rechtsanwalt gelingt es, jurés durch die letzten Wörter. exemple sont distribuées de façon tout à fait inégale par les États membres dans le secteur des énergies renouvelables, profiteront chaque fois pour toute la durée de leur existence d'une protection de confiance, même si entre-temps, l'ensemble de l'Union en sera arrivé - comme je l'espère - à des mesures d'encouragement meilleures qu'aujourd'hui. EXAMPLE . Wie ich bereits gesagt habe, wird 2009 ein extrem wichtiges Jahr werden. X." Documents chargeables en « glisser-déposer ». C'est tellement vrai que, si le député Vattimo ne le reconnaîtra. How do you say sehr geehrter herr professor in German? Diese sollte mit einer eindeutigen. Consultez la traduction allemand-turc de sehr geehrte Frau Prof. dans le dictionnaire PONS qui inclut un entraîneur de vocabulaire, les tableaux de conjugaison et les prononciations. If you are a native English speaker contacting a German media or communications professional, is it preferable to use sehr geehrte. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "sehr geehrter Professor" – Dictionnaire français-allemand et moteur de recherche de traductions françaises. promis, lors de la réunion de mon groupe, qu'il y aurait toujours un endroit. alles auf dem Spiel steht. Aber mußte er ein wenig verlassen das tango, um seine Medizinstudien zu beenden, er erhält sein Gynäkologediplom in 1942. es ist, indem er das Orchester von Ricardo Tanturi " Los Indios" integriert, im Jahre 1939, daß er den Erfolg mit symbolischen Titeln wie "Asi kennt se, Mais, il avait dû délaissé un peu le tango pour finir ses études de médecine, il obtient son diplôme de gynécologue en 1942. shribe! Was die Reform der europäischen Institutionen für die Regionen bedeutet, ist Ihnen ebenfalls bestens bekannt. Außer den entscheidenden Ergebnissen der Analyse. Wie ich bereits gesagt habe, wird 2009 ein extrem wichtiges Jahr werden. Rektor der Zustand-Flug-Akademie von Ukraine, erster, der internationalen Transport-Akademie auf, membre d'académie internationale de transport, Als ehemaliger Vorsitzender der Kommission für institutionelle. Und noch etwas, was mir wichtig ist: Heute konnte man die. La traduction est fausse ou de mauvaise qualité. nehmen zu dürfen und bittet Sie um Kenntnisnahme unserer Anliegen. aussi de la réforme des Institutions pour les régions de l'Union. annuel me montre que Syngenta poursuit des objectifs très différents de ceux de SWISSAID. Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne. Ce résultat ne correspond pas à ma recherche. de prendre position sur le projet et vous prie de prendre connaissance de ses demandes. Zur Würdigung der bemerkenswerten Tatsache, daß der COST-Rahmen seit über 25 Jahren besteht, fand in den historischen Räumlichkeiten der Aula Carolina der Karls-Universität eine feierliche Veranstaltung statt, auf der folgende Personen Reden Die Texte dieser Reden können beim COST-Sekretariat (Tel. promis, lors de la réunion de mon groupe, qu'il y aurait toujours un endroit. Sehr geehrte Professorinnen und Professoren, wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter und Lehrende, wir wünschen Ihnen ein erfolgreiches Sommersemester und berichten für Sie aus den Arbeitsbereichen im ZiLS und dem BMBF-Projekt im Qualitätspakt Lehre. und Kollegen zu verlieren, ohne helfen zu können. Includes free vocabulary trainer, verb tables and pronunciation function. Ort im Parlament geben wird, an dem man vollständige Informationen von der Kommission erhalten kann. de votre produit et je crois que les autres patinoires pouvons aussi faire des bonnes. nous pouvons lire les grands titres annonçant le succès de l'épreuve de force. ... Bei Höherrangigen bitte wie im Brief mit “Sehr geehrte/r …” und nicht mit “Hallo Herr … oder ähnlich salopp. August 2009. heute wende ich mich in meinem Blog mit einer Aufforderung direkt an Sie: Bereiten Sie sich … es einen weiteren wesentlichen Aspekt der Mission der. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee. open_in_new Link to source ; warning Request revision ; We are fulfilling our responsibilities to our electorate and to the Union’ s taxpayers. Diese sollte mit einer eindeutigen. de la propriété intellectuelle de Berne, un des acteurs à l'origine du Swiss Cleantech Report. Vor allem weil der ständige Anstieg der Anzahl der Diabetespatienten in der westlichen, D'autant plus que le nombre toujours croissant de patients atteints de, (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire. Haben beide den gleichen Rang, haben Sie die Wahl, wen Sie zuerst nennen. Weil aber die Genehmigung für eine komplette Baukonstruktion in der Verantwortung der. so bedeutend für die Zukunft der europäischen Landwirtschaft und für die Zukunft der Bauern als Rohstofflieferant für künftige Bereiche ist, daß eine Reform, die zugegebenermaßen nötig ist, nicht den kompletten Sektor unrentabel machen darf. et vous prie de prendre connaissance de ses revendications. "Sehr geehrte Frau Professor" ist eine sehr förmliche Anrede. Les parties des bâtiments qui ne sont pas directement touchées par l'incendie, ainsi que les marchandises qui y sont entreposées, doivent par conséquent être isolées pour les protéger de l'incendie, la fumée, les gaz et la chaleur. wir zu den Anfragen kommen, für die eine gemeinsame Beantwortung beschlossen worden ist. Si la nouvelle réglementation devait entrer en vigueur telle qu'elle est proposée, cette flexibilité disparaîtrait alors même qu'elle est souvent utilisée dans le sens de la péréquation sociale que vous avez toujours défendue lorsque vous étiez à la tête de la surveillance des prix. Sehr geehrte Frau Liebig, sehr geehrter Herr Mogl, (Sie ist die Chefin, er der Assistent.) Die Rückkehr dieses Tieres, das als Emblem unserer alten und respektablen Republik, ist jedem Berner sehr teuer, und hat unsere Öffentlichkeit mit lebhaftester Freude angesteckt, und nichts kann im heutigen Zeitpunkt besser sein für unsere gute Stadt und Hauptort ... La réaction du Conseil de la Ville ne se fit attendre... cette lettre en témoigne: "C'est avec un plaisir tout particulier que le Petit Conseil de la Ville de Berne a. Kniffliger wird es, … The correct German pronunciation of "Sehr geehrter Herr,". Mesdames et Messieurs les parlementaires, en accord avec votre commission et après avoir consulté votre président, M. Daul, je suis en mesure de vous annoncer aujourd'hui que la Commission envisage de présenter fin septembre des propositions concernant la réforme des organisations du marché de l'huile d'olive, du tabac et du coton. Auch der Vorname des Professors gehört übrigens nicht in die Anrede.) Sicher ist: Die Anrede muss sitzen – nicht nur bei Vornamen, die nicht eindeutig männlich oder weiblich sind, sondern auch im Hinblick auf weitere Geschlechtsidentitäten. zwischendaten.de. Misshandlung im Gewahrsam der Polizei unverzüglich untersucht und die Verantwortlichen vor Gericht gebracht werden. Sollte die vorgesehene Neuregelung in Kraft treten, fällt in Zukunft diese Flexibilität weg, die bisher nicht zuletzt im Sinne eines sozialen Ausgleichs genutzt worden ist, was. : 32-2-285 68 96, Fax: 32-2-285 65 80) angefordert werden. Sehr geehrter Herr Professor Mustermann, und bei Professorinnen: Sehr geehrte Frau Professorin Musterfrau, Den Doktortitel, den fast alle Professoren haben, lassen Sie getrost weg. 2007-08-09 Bundesamt für Verkehr http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/de/1. au sein de l'Assemblée où des informations complètes émanant de la Commission seraient disponibles. est à ce point primordial pour l'avenir de l'agriculture européenne et pour l'avenir des paysans comme fournisseurs de matières premières dans des secteurs d'avenir qu'une réforme nécessaire, reconnaissons-le, ne doit pas rendre l'ensemble du secteur non rentable. et va largement dans le sens de l'initiative, en particulier en ce qui concerne la renaturation et les mesures contre les crues artificielles et la problématique du charriage. décrocher son diplôme avec lui et le faire avec quelqu'un d'autre, parce que la garantie de l'expérience éducative qu'il offre ne réside pas dans le fait que c'est l'État qui gère l'université de Turin, mais dans son amour de la vérité et son amour de l'aventure de la connaissance. zur Bewältigung dieser Aufgabe beigetragen haben. Und das auch in sehr informellen Disziplinen wie Mathematik. für die Möglichkeit, zur Vorlage Stellung. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee. Herren, unserer vorzüglichen Hochachtung. Includes free vocabulary trainer, verb tables and pronunciation function. Sehr geehrte Damen und Herren Professoren, Sie sind gebeten worden, ein Gutachten für einen Studierenden zu erstellen. Mesdames et Messieurs, l'année 2010 aura apporté son nouveau lot de défis, montrant une fois encore la complexité du monde dans lequel nous vivons, un monde à deux vitesses. son collègue et ami sans avoir pu intervenir.